400-888-4846
依托北京外国语大学高级翻译学院二十年教学积淀,本课程构建"三维能力培养体系",重点提升学员的语言应用能力、信息处理能力和跨文化交际能力。课程内容经五年教学实践验证,成功培养328名翻译专业人才。
教学阶段 | 能力培养重点 | 典型训练场景 |
---|---|---|
基础强化期 | 语言精确度提升 语法结构优化 | 新闻听写训练 即兴主题演讲 |
技能形成期 | 信息捕捉能力 逻辑重构能力 | 模拟会议交传 速记符号系统 |
实战应用期 | 压力应对能力 跨文化适应力 | 多语种场景模拟 突发状况演练 |
每周设置3次专项纠错训练,针对常见的中式英语表达进行靶向矫正。通过对比分析200组典型错误案例,帮助学员建立精准的语言表达体系。
从单语段复述到多语种交传,设置12个难度阶梯。特别开发"三维记忆法",将视觉信息、逻辑线索和关键数据有机结合,提升信息处理效率。
教学团队由7位北外高翻学院专职教师和5位外文局译员组成,平均行业经验12年以上,累计培养CATTI二级持证学员167人。
• 英语专业四级优秀以上
• 有志从事会议翻译
• 计划申请MTI专业
• 基础语法错误率>30%
• 听力理解速度<120词/分钟
• 暂无系统学习计划