• 是CATTI考试推出以来唯一不间断从事考前培训的专业机构
  • 专业的多语种翻译服务和海外信息咨询业务,服务于经济社会发展
  • 精心打造全国复合型国际化人才培养和全国跨语言跨文化培训机构

400-888-4846

影视译制训练营

影视译制训练营

授课机构: 北京新达雅翻译学校

上课地点: 海淀校区

成交/评价:

联系电话: 400-888-4846

影视译制训练营课程详情

打造影视译制精英的摇篮

影视译制实训场景

培育实战型译制人才

本训练营重点强化翻译实操能力,特别注重影视行业的特殊需求。课程体系包含20天密集理论学习和12周项目实战,采用阶梯式培养模式,从基础听译到专业配音逐步深化专业技能。

教学体系解析

培养阶段 核心内容 能力目标
基础夯实期 影视翻译理论、听力强化训练、译制软件实操 建立专业翻译知识体系
项目实战期 六大主题纪录片译制、团队协作实战、个人作品创作 培养完整项目执行能力

特色培养模块

译制技术深化

课程覆盖字幕时间轴校准、语音同步技术、多语种配音技巧等专业领域。通过真实影视素材进行实战演练,学员将掌握从初稿翻译到成品输出的完整工作流程。

行业资源对接

优秀学员作品将直接进入五洲传播中心项目库,考核达标者有机会参与国际影视节展译制项目,建立行业人脉资源网络。

实践成果保障

  • 参与译制的作品将在正规播出平台署名
  • 获得新达雅学校与五洲传播中心联合认证证书
  • 建立个人译制作品集

适学人群说明

本课程适合具备外语专业背景或翻译实践经验的学员,特别针对有志于从事国际影视传播、文化产品本地化工作的专业人员设计。课程要求学员至少掌握一门外语的书面翻译能力。