400-888-4846
由联合国会议同传译员领衔的教学团队,结合外交学院翻译专家的学术指导,形成独特的"理论+实践"双轨教学模式。教学团队特别配备具有CATTI阅卷经验的导师,能够精准把握考试评分要点。
教学模块 | 传统课程 | 新达雅课程 |
---|---|---|
翻译准确率训练 | 单项技巧练习 | 场景化综合演练 |
发音校正 | 集体跟读训练 | 个性化发音诊断 |
教学团队研发的"三维训练法"贯穿整个课程周期:
课程设置三重质量监控机制:
未达到预期学习效果的学员可申请课程重修,教学团队将根据诊断报告调整教学方案。
3月2日前完成报名的学员可额外获得:
课程顾问提供个性化备考规划服务,根据学员现有水平制定专属冲刺方案。