全国统一学习专线 8:30-21:00
多一个语种,多一个世界
快速 春辉少儿法语学习课堂法语
课程介绍 课时:144课时/年
开课班型:业余班、VIP班
开课时间:与班型同步
上课时间:周末班、晚班、全日制班
招生对象
1.对法语感兴趣的7-12岁儿童。 2.预备就读小语种初高中的儿童。 3.其他有法语学习需求的适龄儿童。
教学目标
阅读能力: 掌握1000个词汇以上,20个动词变位。 能够阅读和理解简短文章及小故事等。 书写能力: 掌握常用基本动词变位和固定句型。 可以用正确的法语书写自我介绍,日记等短篇文章 考试能力: 可以参加DELF少儿考试。
学法语的前景 翻译方向:高端大气上档次:同声传译(高级翻译)和笔译。要求高难度大,难度巨大所以时薪巨高。真正学了语言做同声传译的凤毛麟角。不仅外文要求高,中文要求也高,听力要求高,口语要求高,还需要大量的人文知识经验积累。一般不学个十几年到不了那个位置。如果铁了心要做同传,那么就一门心思扑在语言上。除去同传,很多小语种学者对口的就是笔译了,只需要过硬的书面表达能力。公证处翻译,留学文案翻译,法律翻译等等。以及近年比较火的工程翻译,现场翻译等,更多是在非洲国家,可见会法语的工科男生会越来越有优势。 石家庄春辉机构介绍石家庄桥西区东风春辉培训学校简称春辉教育,是河北石家庄外语培训机构,下设春辉语言培训和春辉文化课辅导两大品牌项目 ,开设课程涉及:英语、日语、法语、韩语、德语、俄语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、雅思、托福、中小学文化课辅导等课程。多一个语种,多一个世界,欢迎广大学员来我校参加学习培训。
了解更多 - 网上报名 - 课程查询 - 现场报名 - 在线 石家庄春辉培训优势品牌机构
20年品牌培训机构
了解免费试听间
免费试听,满意报名
了解老师
师大老师,实力
了解专注语种
用心20年,专注小语种
了解 法语的学习技巧可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。
常听常背常诵 出口成章
学语言简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。
学法语的好处 良好的就业前景和巨大的优势,学习一门语言就是掌握一门新技能。法语在中国的发展势头可以说是非常先进的,利用语言的便利性,无论是为了进一步学习还是作为一名法语教师,更多的法语优势被应用于奢侈品管理、核工程、文学艺术、经济等领域的跨国合作。以及贸易企业。当然是津桥的法语班了啊!授课教师都是津桥本校的老师,我有朋友在那里学法语,我在那里学的德语!.....
[详情] 石家庄春辉教育怎样在短时间内提升法语? 答案首先感谢您对石家庄春辉教育的关注与支持,很高兴为您疑问。如果您属于零基础学员,想要在短时间内快速提升水平达到B2水平,推荐您可以报名相关法语提升课程进行学习,由.....
[详情] 上海法语A1课程内容 答案法语A1课程大纲 语音 1、相遇 2、画像 3、在哪儿呢 DILFA1、1/DELE.....
[详情] 石家庄春辉小语种有没有法语兴趣班? 答案首先非常感谢您对石家庄春辉小语种的关注与支持!有的,春辉小语种针对于初一至高三的非专业学员打造了内容丰富的兴趣同步课程,其中包含的小语种学习内容十分的丰富,从学.....
[详情] 考试资讯 拉动GDP!你知道家务活真正意义吗?_多语种
家务事有的时候真的令人感到烦恼,繁琐、而且需要花费很多时间。相信大家也一定时常会被家务事所困扰吧?一起来看看法国全国统计及经济研究所最近做的调查报告,也许从当中大家会发现家务活的真正意义!
Cuisine, ménage, enfants, occupations ménagères diverses… Le temps passé au travail domestique est l’équivalent du temps professionnel. Si on le rémunérait, il représenterait un tiers du PIB.
做饭、家务、照顾孩子、各种不同的家务…花在家务上的时间跟花在工作的时间一样多,如果我们为家务计算报酬的话,应该占了国内生产总值的三分之一。
Ménage, vaisselle, repassage, courses, voilà tout un ensemble de tâches auxquelles la quasi-totalité des Français sont obligés de se plier. Elles représentent le « travail domestique », qui est un travail au sens premier du terme car correspondant bien à des activités productives : ainsi, il n’y a pas de différence de nature entre une chemise repassée par une mère – ou un père – de famille et la même chemise repassée par une femme de ménage rémunérée pour cela. Sauf que dans ce dernier cas, l’activité peut être objectivement mesurée et donc intégrée dans le calcul du PIB. Comme le disait l’économiste Paul Samuelson, si un homme épouse sa femme de ménage, le PIB diminue !
打扫、洗碗、烫衣服、购物,这就是几乎所有的法国人都不得不去做的活儿,这也是我们所说的的“家务事”,这是一份最重要的工作,因为所有生产性活动都与之有关。因此,一件由一个家庭的妈妈或者爸爸重新熨烫的衬衫应该与一件由保姆递过来的衬衫没有区别。除了后者客观上可以产生纳入国民生产总值的效益。与经济学家保罗-萨缪尔森所说的一样,如果一个丈夫逼迫他的妻子去做家务,国民生产总值会下降!