全国统一学习专线 8:30-21:00
多一个语种,多一个世界
快速 春辉法语TCF/TEF考前培训班法语
课程介绍 课时:65课时
开课人数:VIP1对1、VIP1对2
开课时间:常年滚动开班
上课时间:周末班,晚班,全日制班
招生对象
计划参加法语相应欧标等级考试的学生;
教学内容
此课程主要是针对想要在法语欧标(A1/A2/B1/B2)考试TCF/TEF前对法语考点、难点、重点做一个强化突破的学生。通过短时间的技能技巧方法的训练,帮助学生提高欧标(A1/A2/B1/B2)考试应试能力,以能够顺利通过欧标等级考试。
学法语的前景 法语成绩提升空间大,容易学。平时英语成绩在80分以下的高中生,改学法语后,可以提高外语成绩30至50分,是通往理想大学实现弯道超车的捷径。法语属于拼读语言,没有音标,易学易记忆,单词量也比英语少很多,且有50%的词汇与英语通用,极好入门,通常情况下,如果有一定英语基础,成绩上升速度很快。但是改学法语后,通过两年左右系统学习,高考成绩完全可以考到110分—130分左右。平时英语成绩60分以下的学生法语高考成绩也可以提高到100分左右。 石家庄春辉机构介绍石家庄桥西区东风春辉培训学校简称春辉教育,是河北石家庄外语培训机构,下设春辉语言培训和春辉文化课辅导两大品牌项目 ,开设课程涉及:英语、日语、法语、韩语、德语、俄语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语、雅思、托福、中小学文化课辅导等课程。多一个语种,多一个世界,欢迎广大学员来我校参加学习培训。
了解更多 - 网上报名 - 课程查询 - 现场报名 - 在线 石家庄春辉培训优势品牌机构
20年品牌培训机构
了解免费试听间
免费试听,满意报名
了解老师
师大老师,实力
了解专注语种
用心20年,专注小语种
了解 法语的学习技巧 “兴趣是好的老师。”学习语言是一件很有趣的事情。人们很容易有成就感,尤其是在互联网时代。从对法语的无知到简单的法语问候,逐渐发展成在社会上发几个法语的帖子,在看电影时逐渐理解一些短句,听法语歌曲不局限于优美的旋律。新的学习可以立即在互联网上找到一个地方使用,在那里问题可以立即找到一个在线社区发布讨论。他不仅感受到自己的进步,而且交到了朋友。为什么不呢? 学法语的好处 语言可以塑造我们的世界观。一种新的语言不仅为你提供了一个新的视角,而且让你反思你的母语,更好地理解它的用法。每次他们学习一门语言,他们都有一个额外的个性。能说多种语言的人常常觉得,当他们使用不同的语言时,他们的性格特征会相应地改变。当你不熟悉一门外语时,你就不能理解当地的文化特点、思维逻辑、沟通方法。也不可能融入当地社区,学好一门外语,这样你就能更好地了解周围的世界。不请自来吧。我们是西诺教育,我为自己代言。 西诺是杭州本土的语言培训机构。小语种部主做德语,日语,法语,西语,意语。北美部门提供托福,雅思培训.....
[详情] 西安智美法语课程教学怎么样? 答案西安智美针对想学习法语的学员,开设了多种法语课程,拥有专业的法语教学老师,能够根据学员自身的法语学习能力,为学员专属课程方案,帮助学员更快掌握法语学习基.....
[详情] 上海法语培训新手怎样学习入门 答案说到法国,人们就会感叹法国的浪漫与优雅,特别是法语,不像英语的俏丽,也没有意大利语的乐趣,法语让人听起来更加清晰明朗,精确严谨,是大多人都想学习的第二门外.....
[详情] 广州法语培训机构哪家好一些,求推荐... 广州法语培训机构哪家好一些,求推荐 答案当然是津桥的法语班了啊!授课教师都是津桥本校的老师,我有朋友在那里学法语,我在那里学的德语!.....
[详情] 考试资讯 拉动GDP!你知道家务活真正意义吗?_多语种
家务事有的时候真的令人感到烦恼,繁琐、而且需要花费很多时间。相信大家也一定时常会被家务事所困扰吧?一起来看看法国全国统计及经济研究所最近做的调查报告,也许从当中大家会发现家务活的真正意义!
Cuisine, ménage, enfants, occupations ménagères diverses… Le temps passé au travail domestique est l’équivalent du temps professionnel. Si on le rémunérait, il représenterait un tiers du PIB.
做饭、家务、照顾孩子、各种不同的家务…花在家务上的时间跟花在工作的时间一样多,如果我们为家务计算报酬的话,应该占了国内生产总值的三分之一。
Ménage, vaisselle, repassage, courses, voilà tout un ensemble de tâches auxquelles la quasi-totalité des Français sont obligés de se plier. Elles représentent le « travail domestique », qui est un travail au sens premier du terme car correspondant bien à des activités productives : ainsi, il n’y a pas de différence de nature entre une chemise repassée par une mère – ou un père – de famille et la même chemise repassée par une femme de ménage rémunérée pour cela. Sauf que dans ce dernier cas, l’activité peut être objectivement mesurée et donc intégrée dans le calcul du PIB. Comme le disait l’économiste Paul Samuelson, si un homme épouse sa femme de ménage, le PIB diminue !
打扫、洗碗、烫衣服、购物,这就是几乎所有的法国人都不得不去做的活儿,这也是我们所说的的“家务事”,这是一份最重要的工作,因为所有生产性活动都与之有关。因此,一件由一个家庭的妈妈或者爸爸重新熨烫的衬衫应该与一件由保姆递过来的衬衫没有区别。除了后者客观上可以产生纳入国民生产总值的效益。与经济学家保罗-萨缪尔森所说的一样,如果一个丈夫逼迫他的妻子去做家务,国民生产总值会下降!